Интервью с заведующим
кафедрой испанского языка МГИМО (У) МИД России, д.ф.н., профессором В.А.Иовенко
- Не так давно вы вступили в должность заведующего кафедрой испанского
языка МГИМО. Расскажите, каким вы видите
развитие кафедры в ближайшем будущем? Планируется ли открытие новых программ,
направлений работы?
- Прежде всего, необходимо
сохранять преемственность в работе кафедры, т.к. до моего прихода было сделано
очень много как в научном, так и учебно-методическом плане. Важно сохранить то
хорошее, что было сделано. Но, конечно, есть и новые направления, которые хотелось
бы развить. Во-первых, это научная работа преподавателей кафедры. Каждый год
наши преподаватели защищают кандидатские диссертации, и эта работа будет продолжена
и в дальнейшем. Во-вторых, в этом году кафедра разработала 28 новых модульных программ 3-го
поколения для всех факультетов, для
студентов, изучающих испанский в качестве первого, второго и третьего языка. Новые
аспекты подготовки были запущены в учебный процесс, и занятия ведутся уже по
новым программам. В-третьих, это
учебники и учебные пособия. В основном, мы проводим занятия по учебникам,
изданным преподавателями нашей кафедры. Практически все эти учебники имеют гриф
Министерства образования и науки РФ. Каждый год кафедра издает новые учебные
пособия по всем аспектам изучения испанского языка: практике, переводу, языку
профессии. Четвертое направление -
активные международные связи. В этом году мы заключили договор с новым для нас испанским
образовательным центром - "Фонд
Комильяс" ("Fundación Comillas",
расположен на севере Испании, в 50 км от Сантандера). В соответствии с договором, преподаватели могут проходить в данном центре курсы повышения
квалификации, а студенты - обучаться по разным направлениям подготовки. Уже в июне этого года 9 преподавателей кафедры прошли
семидневную профессиональную переподготовку в "Фонде Комильяс". Эта практика будет продолжаться. Еще одно
направление нашей работы - Ибероамериканский центр МГИМО. В следующем году
кафедра, которая стояла у истоков
создания Ибероамериканского центра, готовится отметить его
двадцатилетие. Все эти годы одним из
руководителей Центра была профессор Галина
Семеновна Романова (в 2002-2011 гг. заведовала кафедрой испанского языка).
Большую работу по линии Ибероамериканского центра проводит старший
преподаватель кафедры Зенькович Алла Леонидовна. Она организует встречи с
послами, деятелями культуры испаноговорящих стран, которые традиционно
проводятся в университете примерно раз в месяц.
Активно "работает" страница
кафедры на интернет-портале МГИМО, где
представлена информация о всех преподавателях, анонсы событий. Там всегда можно
найти исчерпывающую полезную и интересную информацию о жизни кафедры.
Стоит отметить, что испанский
язык очень востребован в МГИМО. Его изучает около 800 студентов, т. е. испанский
язык фактически занимает 2-е место после английского. Испанский изучают как первый, второй или
третий язык в бакалавриате, а также в магистратуре и аспирантуре. Кафедра
испанского языка одна, поэтому ее специфика заключается в том, что наши преподаватели работают на всех без исключения факультетах.
- Какие возможности ведения научной работы предусмотрены для студентов?
- В этом году, впервые, в рамках
нашей традиционной международной научной конференции испанистов, которая
проходит раз в два года в стенах университета, был организован и проведен круглый стол по теме
«Ибероамериканский мир в современном политическом и социокультурном
контексте» с участием студентов. Было зачитано более 15 научных докладов и
сообщений. Зарубежные гости конференции высоко оценили проделанную в ходе
круглого стола работу, а также отметили высокий уровень подготовки наших студентов по
испанскому языку и знание ими тематики своей будущей профессии. Более того, все
выступления наших студентов в рамках круглого стола были опубликованы в сборнике научных трудов конференции, наряду с
докладами преподавателей. Эту работу мы будем обязательно продолжать. В
частности, на апрель следующего года запланировано проведение очередного
круглого стола с участием студентов в рамках Дней науки МГИМО. Непосредственно
научную работу со студентами осуществляют профессор Ларионова Марина
Владимировна и доцент Астахова Елена Васильевна.
- Ибероамериканский центр был создан и работает при поддержке банка
"Сантандер". По каким другим
направлениям осуществляется сотрудничество?
- С банком "Сантандер"
работа идет по разным направлениям. Прежде всего, банк финансирует организацию и проведение
международных научных конференций испанистов в МГИМО, на которые съезжается
много специалистов из разных стран. Также банк "Сантандер" выделяет
средства на стажировки преподавателей и студентов. В этом году по линии банка
"Сантандер" несколько студентов МГИМО посетили Кубу. Кроме того, банк поддерживает
издание учебной и научной литературы кафедры, приглашение зарубежных
ученых. Так, в феврале следующего года в
МГИМО ожидается приезд известного испанского профессора Рафаэля дель Мораль. Он
прочитает 3 лекции для преподавателей и студентов, посвященные испанскому языку
и испанистике в целом, предназначенный как для студентов, так и для преподавателей.
- Кафедра занимается разработкой учебников для всех направлений
подготовки. Вы сам - автор множества научных работ, учебников и монографий.
Какой учебник вы бы порекомендовали для студентов, изучающих испанский ?
- Мои учебники, в основном,
предназначены для "продвинутого" этапа изучения испанского. Прежде всего это
"Практический курс перевода. Международные отношения. Испанский
язык". Он четырежды переиздавался,
в последний раз (с дополнениями и
пояснениями)- весной этого года. Также несколько лет назад вышла моя монография
"Теоретический курс перевода. Испанский язык"; в соавторстве с Г. С. Романовой и М. В.
Ларионовой был издан учебник "Испанский язык для журналистов". В этом
году я сдал в издательство еще одну монографию - "Национально-культурное
мировидение в переводческом измерении".
- А в других ВУЗах изучают испанский язык по учебникам, изданным
кафедрой испанского языка МГИМО?
- Безусловно. Например, по "Практическому курсу перевода"
занимаются в МГЛУ, МГУ, Военном университете, также и в других
городах России. Во многих российских университетах работают по серии из 4-х
учебников "Испанский язык (для
начинающих, продолжающих, совершенствующихся)", переизданных в этом году
преподавателями нашей кафедры М. В. Ларионовой, А. А. Гонсалес-Фернандес, О. Б.
Чибисовой, М. И. Киеня, Н. И. Царевой.
- Как вы считаете, насколько для студентов, изучающих испанских язык,
также важно изучение культуры Испании и испаноговорящих стран?
- Очень важно. Поэтому
практически на каждом занятии я обращаю внимание студентов на
лингвострановедческие, культурологические, исторические аспекты изучения
языка. Не только культура, но и
политика, экономика - все это имеет огромное значение для изучения языка и
перевода.
-В завершение нашего интервью -
ваши пожелания и рекомендации всем, кто изучает испанский язык.
- Прежде всего, нужно любить этот язык. Если
человек любит язык и культуру страны изучаемого языка, тогда он будет с
удовольствием учить его, а также следить за последними событиями и
исследованиями в области испанистики. К
изучению любого иностранного языка нужно
относиться трепетно, заниматься каждый
день, потому что язык - это как занятия
музыкой, без практики и работы он уходит очень быстро. Важна самостоятельная
работа. Когда я был студентом, один наш преподаватель сказал, что педагог - это
своеобразный факел, который должен зажечь интерес студентов, вызвать у них
любовь к своему предмету. Основная задача преподавателя - научить работать с
языком, а дальше уже должен идти самостоятельный труд. При этом большое
значение имеет личность самого преподавателя. Если он в силу своих личностных
качеств, таких как харизма и чувство юмора, а также грамотной организации
занятий умеет "заряжать" студентов, то они занимаются с
удовольствием. Помимо этого, большую
роль играют знания самого преподавателя. Если студенты видят, что преподаватель
компетентен, профессионален в своей сфере, то появляется другое отношение как к
занятиям, так и к самому предмету. А в целом, основная рекомендация студентам
для достижения хороших результатов- постоянно "быть" в языке.
-Большое спасибо за интересную беседу!
Интервью провела Анна Рылова
Комментариев нет:
Отправить комментарий